Kas ‘Little Suck-a-Thumb’ on päris saksa lasteraamatust?

väike pöidla imemiseks suur pikk rätsep heinrich hoffman thumbs saksa saksa komöödia

Pilt kaudu Kultuuriklubi / Getty Images

kust tuli jama mõiste

Nõue

Lugu 'Suurest rätsepast', kes lõikab väikeste laste pöidlad maha, pärineb saksa lasteraamatust.

Hinnang

Tõsi Tõsi Selle hinnangu kohta

Päritolu

1. märtsil 2021 postitas TikToki komöödiaduo Calvin & Habs a uus video . See esiletõstetud väidetav saksa lastelugu pealkirjaga „Väike imepikk”.



@calvinandhabs

Vasta @ pcampos2000 sakslased on naljakad. # saksa # naljakas #jutuaeg # lõbus #sketch



♬ originaalne heli - Calvin & Habs

Video algas sellega, et üks meestest ütles: 'Sakslastena oleme loomulikult väga naljakad.' Teine kostis: 'Meid kasvatatakse selliste lustlike lastelugudega nagu' Väike ime-pöial '.'



Paar mängis ette loo, kus ema käsib lapsel mitte pöialt imeda. Naine ütleb talle, kui ta seda jätkab, lõikab pikk rätsep selle ära. Ema lahkub toast. Järgmisena saabub pikk rätsep ja lõikab lapse pöidla ära.

See on lugu tõelisest saksa laste omast raamat pealkirjaga “Der Struwwelpeter”. See ilmus esmakordselt 1845. aastal ja esines 10 lugu kirjutanud ja illustreerinud Heinrich Hoffmann. see on saadaval lugemiseks Virginia Rahvaste Ühenduse ülikooli veebisaidil.

Pärast ema poisi hoiatamist saabub “suur pikk rätsep” oma “suurte teravate kääridega”:



kui palju inimesi tuli Obama ametisse astumisele

Uks lendas lahti, sisse ta jooksis,
Suur, pikk, punajalgne käärimees.
Oh! lapsed, vaadake! rätsep tuleb
Ja püüdis kinni meie väikese imetava pöidla.

Snip! Klõps! Snip! käärid lähevad
Ja Conrad hüüab - Oh! Oh! Oh!
Snip! Klõps! Snip! Nad lähevad nii kiiresti
Et tal mõlemad pöidlad lõpuks lahti on.

Mamma tuleb koju koju, Conrad seisab,
Ja näeb üsna kurb välja ja näitab oma käsi-
'Ah!' ütles Mamma 'Ma teadsin, et ta tuleb
Väikesele ulakale imemisele. '

Raamatu leht oli ka uuesti postitanud Pinterestis :

Viimastel aastatel on kummaline lugu jõudnud Ameerika popkultuuri. Näiteks oli see jada koomiksisarjast “Perepoiss”. Klipis lõikab ema lapse pöidlad ära:

Dwight Schrute , ameerika versiooni 'The Office' tegelane, tõi välja ka 'Little Suck-a-Thumb'. See hetk ilmus 2. hooaja 18. osa ajal. Jao pealkiri oli „Viige oma tütar tööpäevale“. Schrute tegelaskuju muutis toas viibivate väikeste tüdrukute lugu:


Dover Publications sisaldas raamatu lühiajalugu pärast seda, kui see 1995. aastal lugusid uuesti avaldas:

Esmakordselt 1845. aastal ilmunud “Struwwelpeter” (erinevalt tõlgitud kui “labane” või “šokipea” Peeter) on muutunud laialdaselt üheks kõige populaarsemaks ja mõjukamaks lasteraamatuks, mis kunagi kirjutatud. Heinrich Hoffman oli Frankfurdi arst. Olles õnnetu tol ajal lastele kättesaadavate kuivade ja pedagoogiliste raamatute üle, kirjutas ta ja illustreeris “Struwwelpeteri” oma kolmeaastase poja jõulukingituseks. Raamatus räägitakse värsis ja piltides sageli kohutavaid tagajärgi, mis tabavad lapsi, kes piinavad loomi, mängivad tikkudega, imevad pöialt, keelduvad söömast, pabistavad söögi ajal jne.

Riimikomplektides kirjutatud ja autori illustreeritud raamat oli kohe edukas. Sellest ajast alates on see läbinud sadu väljaandeid ja avaldatud peaaegu igas Euroopa keeles.

kui palju inimesi osales Obama teisel ametisseastumisel

Kokkuvõtteks võib öelda, et “Väike imemispikk” oli tõepoolest lugu, mis ilmus tõelises saksa lasteraamatus.